您所在的位置:首页  >  原创评论
“姥姥”“外婆”引争议,语言应尊重地方习惯
发表时间:2018-07-03 10:10:47  来源:德阳文明网   责任编辑:孙巧

  上海小学二年级语文课文《打碗碗花》,原文中的“外婆”全部改成“姥姥”。有网友翻出上海市教委的回复:“姥姥”是普通话语词汇,“外婆”属方言。 

  此消息一出,网友那是炸开了锅。“我喊了一辈子的外婆,你告诉要叫姥姥?”“那外婆的澎湖湾应该是姥姥的澎湖湾?……其实,外祖母指母亲的母亲,不同地方及方言有不同的称呼,北方喜欢叫姥姥,而陕西渭南地区喜欢叫外婆,粤语称婆婆,闽南语称阿嬤。不仅是大区域的划分,就连不同姓氏、不同村叫法上也是各有不同。不同的称呼代表了一个群体的情感诉求,上海市教委的如此生硬的“矫正”,可以说是十分刻板了。 

  春晚上,每年都会有方言节目,特别是早年间的本山大叔的小品,更是白看不厌,有趣的东北口音也是逗乐了大批南方人,让人甚是怀念。如果这些小品都改成清一色的普通话,那这些由方言赋予生命力的节目可真会缺乏“灵魂”。 

  吴语软侬,四川话热辣辣,东北话豪气……每种方言都有他特定的魅力所在,每种方言都是“乡愁”的汇聚。“乡音无改鬓毛衰”,当远离在家的游子在异乡听到家乡的方言,那是感觉自己找到了家的感觉一般,有了坚强的力量。虽然现在大力普及普通话,但是也不要舍弃方言,舍弃群众的地方情感。 

地方文明网站
主办:德阳市文明办  建设与维护:德阳网
网站管理员联系电话:0838-2202515 蜀ICP备12026989号-2